單本ESG 指數 Indicator

拯救2.45棵樹

累積10,189點擊次數
減少114.12kg碳排放

0%

漢譯無量壽經會譯對照修訂版(林祺安編)

刊物 讀取中...

-

關閉 Small
總計0 

新增一則筆記

諮詢人資料

*姓名
聯絡電話
*電子信箱
聯絡地址

諮詢問題

諮詢內容:


其它功能

畫筆選擇

畫筆透明度

文字設定

您可以下載以下檔案

  • PDF

您諮詢的紀錄

漢譯無量壽經會譯對照修訂版(林祺安編)刊物作者「林祺安編」

會員登入

Close
帳號
密碼
驗證碼

畫筆

Close

您有變更畫筆,是否要儲存呢?

借閱信息

Close

僅提供前頁的試閱,如需觀看完整版,請借閱。

購買資訊

Close

僅提供前 頁的試閱,如需觀看完整版,請先登入。


售價
庫存
顏色
尺寸
Close/關閉
Close/關閉
Close/關閉
Close/關閉
Close/關閉

諮詢人資料

Close
*姓名
聯絡電話
*電子信箱
聯絡地址

新增諮詢

Close
頁數2016/03/05 AM11:12 / P5
諮詢內容
Close/關閉

新增/修改筆記

Close
頁數
筆記內容

畫筆設定

Close

畫筆選擇

畫筆粗細

畫筆透明度

新增文字

Close
文字內容
Close/關閉
單本ESG 指數 Indicator

拯救2.45棵樹

已累積10,189點擊次數
減少114.12kg碳排放

香光妙音

共 331 本刊物

已累積2,055,503點擊次數
拯救493.32棵樹
減少23,021.63kg碳排放

漢譯無量壽經會譯對照修訂版(林祺安編)

由於漢譯>各代譯本內容不一,遂有王日休、魏承貫、夏蓮居等人之會集。近廿多年來,夏氏會集本盛行,幾有淹蓋原譯之勢,遂引起不少呰議。本書為釐清問題,重新檢視諸譯本與各會集本的相關因緣,並詳細比對夏氏會本與五種漢譯,從而還原各譯本與夏氏會集本的價值。

mapBoxContent

歡迎回來!

點擊後從先前離開的地方開始。
可按 Backspace 返回